目前學英語的人多,有意從事翻譯的人多,現(xiàn)在很少有不懂外語的,但絕大多數(shù)都是半瓶子醋,真正的高手少,能夠為正式談判服務,能夠從事專業(yè)文字翻譯的少。
這是為什么呢?我覺得主要是2個問題,一是英語基礎好的人沒有實踐經(jīng)驗;這類人多為教師,都在大專院校閉門造車,二是有實踐經(jīng)驗的英語基礎不過關;
他們大多在社會上闖蕩,缺乏系統(tǒng)化的理論訓練。理論聯(lián)系實際,缺一不可?;A理論就像套路,而實踐經(jīng)驗好比內(nèi)功,真正的高手應具備這兩種東西,方能憑借高超的工夫馳騁江湖。
英語基礎好但沒有參加實踐活動是不行的;反過來基礎不好的人參加再多的實踐活動也是不行的?;A和實踐相輔相成。
首先要當好翻譯,必須從基礎學習抓起,基礎的重要性人人皆知,它直接影響到我們今后的英文水平。
而現(xiàn)在不一定每個人都能掌握正確的基礎學習方法,甚至有些人會走入誤區(qū)。
學英文的時間我覺得以初一開始為好,這個年齡聰明、記憶力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而過早學英文純粹靠的是模仿力和死記硬背,無法理解英語的語法和規(guī)則。
是按照學母語的辦法去學的,學了還是要從學,要知道我們是在學外語啊!
我們所處的環(huán)境并不允許我們按照學母語的辦法去學,我個人認為,真正的雙語人才是不存在的,總有一個是母語。
有些人小學時就把小孩送到英國,結果是在英國的時候英語好,在中國的時候漢語好,沒有一個真正好。
此外你還要考慮教育成本,這么大的投資能收回來嗎?特別對咱窮人的孩子而言。
不過你愿意把這些錢花在中國的話,一樣能學得很好。
除非你像印度上流社會一樣,他們從小把孩子送到英國,刻意讓英語成為他們的母語;
而這些孩子根本就不會印度語,這是犧牲母語換來的,而多數(shù)印度人包括商人、技術人員的英語發(fā)音很糟糕,根本不能和上流社會流利的英國英語相比。
此外我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的學習資料五花八門,其實我覺得還是要使用咱們大陸的傳統(tǒng)教材,國外、港臺的、口語的、寫作的都只能做參考。
如果能完整地學完并掌握一套正規(guī)教材,基礎就牢固了,向任何方向發(fā)展都可以。
這是我要談的主要問題,我接觸了一些大中學生,發(fā)現(xiàn)他們的學習方法很有問題,遇到一些語法,讀音規(guī)則只會死記硬背,不善于發(fā)掘其規(guī)律,不知道走快捷方式,當然這和教師有直接的關系。
舉個簡單的例子連讀和輔音濁化問題,其實這是為了自己說話方便才有的規(guī)則。
再比如,英語的一些修飾壯語放在后面實際上是很人性化的,當你說“非常感謝”時把“非?!闭f在后面,這就很人性化,你可以添加非常也可以不說非常,修飾語放在后面使表述可進可退,可重可輕,靈活機動,就好似廣東話中的“唔該曬”“飲茶先”等。
英語中的主動語態(tài)和被動語態(tài)的使用也是同樣道理。語法是為人服務的,語法是個好東西,只要掌握了規(guī)律,懂得了語法的道理,學習是可以投機取巧的,要多走捷徑、少走彎路。
說語法重要,是指基本語法,沒有規(guī)矩不成方圓,說不要太注重語法,是指不要過分玩弄語法,挑剔介詞副詞的用法,比如說給某人打電話是不是只能說call someone on …(電話號碼), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No…. 。
另外還有一個口語和書面語的問題,很多朋友總是說自己的口語不好,問我如何提高口語水平。
我的回答很簡單,首先要搞清楚是口語不好還是基礎根本就不好。據(jù)我所知,大多數(shù)人是基礎根本就不好,聽不懂的同樣看不懂;說不出的同樣寫不出。
這是因為如我上面所說,我們是在學外語,不是學母語,所以我認為要想提高口語,還是離不開基礎,不能單獨學口語。母語有可能口頭好,卻寫不好。
外語的書面語和口語應該是齊頭并進的,不應該分割開來,口語好的人,書面語都好;而書面語好的人口語卻不一定好。
書面語學好了,基礎打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在這個問題,他們能讀能寫,只是反應慢,表達能力差,因為他們一直沒有鍛煉口語的機會。
啞巴英語固然需要改革,但我覺得當前一些年輕人應該在注重口語的同時,苦練內(nèi)功,切勿停留在花拳繡腿上。
即使口語的提高一般人也是非常有限的,比如說能夠參加簡單談判的口語水平很容易達到,但真正能勝任大型正式會議交傳和同傳的口譯人員寥寥可數(shù)。
我認為學英語應該各方面綜合性地齊頭并進,不能單獨學某一樣技能,這是學外語和母語的區(qū)別之一,有些翻譯自認為口語好能多賺錢而不愿意做筆譯工作,想過沒有筆譯可以幫助你學習新東西,豐富知識。
筆譯做得快一樣賺錢多。另外要注意,年輕人的優(yōu)勢是記憶力好,年紀大的同志卻有理解力強的優(yōu)勢,女生的記憶力比我們男生要強,男生更多的是發(fā)揮理解力的優(yōu)勢。