午夜做受视频试看6次,亚洲 欧洲 自拍 另类 校园,成 年 人 黄 色 视频 网 站,国产美女无遮挡裸色视频

中國時(shí)政話語外譯高級研修班即將開幕(中國翻譯協(xié)會)

發(fā)布時(shí)間:2018-07-26 來源:中國翻譯協(xié)會秘書處


為加強(qiáng)對多語種外譯人才的培養(yǎng),促進(jìn)不同文化背景、不同話語體系之間的有效交流與溝通,提升我國時(shí)政話語的國際影響力,當(dāng)代中國與世界研究院、中國翻譯協(xié)會定于7月30日至8月1日推出第一期中國時(shí)政話語外譯高級研修班。歡迎報(bào)名參加。


      一、主題
      中國時(shí)政話語英譯實(shí)踐

      二、培訓(xùn)時(shí)間
      2018年7月30日至8月1日

      三、培訓(xùn)地點(diǎn)
      中國外文局綜合樓5層小禮堂(北京市西城區(qū)百萬莊大街24號)

      四、培訓(xùn)對象
      中央外事外宣單位翻譯人員、中國翻譯協(xié)會會員及翻譯行業(yè)相關(guān)人士

授課專家及課程內(nèi)容
 
時(shí)間 主講人 內(nèi)容
7月30日
09:00——12:00
黃友義 中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長,中國翻譯研究院副院長,中國外文局原副局長 中國時(shí)政話語外譯的現(xiàn)狀與趨勢
7月30日
14:00——17:00
陳明明 中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長,中國駐瑞典、新西蘭原大使,外交部翻譯室原主任 時(shí)政話語外譯實(shí)踐案例分享-以習(xí)近平達(dá)沃斯論壇發(fā)言為例
7月31日
09:00——12:00
徐明強(qiáng) 外文出版社原總編輯 詳析時(shí)政話語翻譯的難點(diǎn)及要點(diǎn)
 
7月31日
14:00——17:00
蔡力堅(jiān) 聯(lián)合國原高級譯審,美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院教授 時(shí)政話語翻譯策略與技巧-以十九大報(bào)告和中國關(guān)鍵詞為例
8月1日
09:00——12:00
14:00——17:00
鮑川運(yùn) 中國翻譯研究院副院長,美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院教授,國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)會員 時(shí)政話語外譯人才培養(yǎng)與翻譯技巧

      五、報(bào)名方式   欲參加培訓(xùn)者,可通過電子郵箱(tactraining@vip.163.com)或電話(68995949)
報(bào)名。報(bào)名時(shí)請注明姓名、單位及聯(lián)系方式。
             聯(lián)系人:李波,聯(lián)系電話:68995949
 
                                           中國翻譯協(xié)會
                                        2018年7月26日
Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務(wù)有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網(wǎng)安備 50011202501306號

服務(wù)熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢